들어요

답답해.. [I'm Not Okay(I Promise)_MCR]

제이에스 2006. 5. 13. 01:09




저렇게. 마음껏 뛰고.
목이 찢어져라 소리 지르고.
머리가 빠지도록 흔들면서.
"나는 괜찮지 않아"라고 외쳐대면.
후련해질 것 같다.


I'm Not Okay(I Promise) - My Chemical Romance

Well if you wanted honesty, That's all you had to say.
음 니가 만일 진실함을 원한다, 니가 그게 말할 수 있는 전부야
I never want to let you down or have you go, it's better off this way.
나는 한 번도 니가 낙담하거나, 니가 가길 원하지 않아. 이게 더 나은 방법이라 생각해
For all the dirty looks,
이 더러운 광경들
The photographs your boyfriend took,
니 남친과 찍은 사진들
Remember when you broke your foot from jumping out the second store
넌 니가 2층에서 뛰어내려서 발이 부러졌던 거 기억해?

I'm not okay.
난 괜찮지 않아.(즉 나 맘이 너무 아파)
I'm not okay.
난 괜찮지 않아.
I'm not okay.
난 괜찮지 않아.
You wear me out.
넌 날 질리게 만들어.

What will it take to show you that it's not the life it seems?
무엇이 보이는 것만이 삶의 전부가 아니라는 걸 너에게 보여줄 수 있을까
(I'm not okay)
I told you time and time again you sing the words but still don't know what they mean
나는 너에게 니가 노래를 불렀던 시간들을 계속 말했지만, 너는 그 이야기들이 무얼 의미하는지 여전히 몰라
To be a joke and look
그저 농담으로만 듣지
Another line without a hook
귀기울여 듣지 않고ㅠ.ㅠ
I held you close as we both shook for the last time
나는 너를 최후의 상황에서 너를 잡고 있을만큼 가까이 붙잡고 있는데
Take a good hard look!
좀 좋고, 이런 힘든 상황(모습)을 봐!!!

I'm not okay.
I'm not okay.
I'm not okay.
You wear me out.

Forget about the dirty looks
이 더러운 상황에 대해 잊자
The photographs your boyfriend took?
니 남친과 찍은 사진?
You said you read me like a book, but the pages are all torn and frayed
넌 날 책처럼 읽는다고 말했지, 그런데, 페이지마다 찢기고 닳았어

I'm okay.
I'm okay!
I'm okay, yeah
난 괜찮아, 그럼!
(I'm okay, yeah)

wish you were really hear listening to me
난 니가 내가 하는 말을 들었으면 좋겠다.
Because I'm telling you the truth
왜냐면 나는 진실을 말하고 있는 거니까
I realize I'm okay!
난 내가 괜찮다는 걸 깨달았어!
(Trust me.)
날 믿어

I'm not okay I'm not okay
Well, I'm not okay
음, 난 괜찮지 않아.
I'm not o-fucking-kay
난 존나 괜찮지 않거던!!
I'm not okay
I'm not okay
(Okay)